Peter Wagemans Posted April 30, 2003 Posted April 30, 2003 André, leg dat nu eens uit. Ik ben nooit voorbij mijn eerste trimester latijn geraakt. Quote
AvD Posted April 30, 2003 Posted April 30, 2003 Ziehier de vertaling: "Voor de moeizaam vliegende vogels schiep God de lage takken". Ik heb gelukkig - en ook op dit forum - nogal wat mensen ontmoet waarnaar je echt kunt opkijken. Hierdoor zie je jezelf in een correcter perspectief, en ben ik blij dat er die lage takken zijn. Zo geraak ik er ook eens op... Vorige week kreeg ik Wim Decorte op bezoek. Ik had ook Stef gevraagd. Als je die twee bezig hoort en ziet met FileMaker... En, beste Peter, je herinnert je zelf nog wel hoe ik je ooit jaren geleden in Brussel een probleem voorlegde dat niemand opgelost kreeg, en waar ik al weken mee bezig was. Het heeft je toen om en bij de drie minuten gekost om een antwoord te suggereren dat perfect bleek te werken. Quote
Peter Wagemans Posted May 4, 2003 Author Posted May 4, 2003 Ha, gij kent Wim ook! Wim is graag gezien bij FileMaker in de US, waarschijnlijk omdat ze denken dat hij een Canadees is. Wim zou helpen op de volgende DevCon om FileMaker Inc. toch terug een beetje meer aandacht te laten schenken aan Europa... wat wij natuurlijk enorm op prijs stellen. Zo blijkt FileMaker vergeten te zijn dat ik altijd in de ETS heb gezeten, en beta versies voor hun testte. Acuut geheugenverlies; Claris heeft nooit bestaan. Een trauma? PS: dat van die lage takken is schitterend (het was niet echt een lage tak voor mij, maar desalnietemin prachtig)! Quote
De Foemper Posted May 16, 2003 Posted May 16, 2003 Ziehier de vertaling:"Voor de moeizaam vliegende vogels schiep God de lage takken". Ok, maar wie is (BJ)? Bon Jovi? Boer Jansen? DF Quote
AvD Posted May 16, 2003 Posted May 16, 2003 Het gaat om Bob Joossen, een kunstschilder-dichter die ik jaren geleden kende. Hij had van die vogels zijn lijfspreuk gemaakt, maar vond - dacht - geloofde dat het in het Latijn beter zou staan. Vandaar zijn vraag om het te vertalen. Je gaat dat dus nog niet in "les pages roses" vinden, maar dat gold voor alles wat daar in staat de eerste keer dat het gezegd werd! Quote
Sanne Posted April 25, 2004 Posted April 25, 2004 Goh AvD, kan ik dan ook bij jou terecht voor vertalingen naar het Latijn? Mmmmm, een gelokaliseerde FileMaker Pro 7 in het Latijn ... Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.