All Activity
- Yesterday
-
Resultaat Server Side Script komt niet overeen met wat te verwachten is
Infomatics replied to Donamd's question in FileMaker Pro 19
de list functie in regel 19 pakt alleen de waardes van het huidige record. Als je een list commando gebruikt op een gerelateerde tabel kun je wel een lijst krijgen. Wil je een lijst van de id's over de huidige selectie kun je een While gebruiken; bv While ( [ i = 1; lst = "" ]; i ≤ get(foundcount) ; [ lst = list( lst ; GetNthRecord ( _Facturen In::FactuurIn_ID ; i )); i = i + 1 ]; lst ) - Last week
-
In een script geef ik de opdracht om onderstaande script te laten uitvoeren op de server. Na beëindiging van het script bekom ik via Get ( Script Resultaat ) enkel het ID van het eerste gevonden record ipv een lijst. Als ik bij afsluiten van het server script als tekstresultaat Get ( GevondenTelling ) mee geef dan bekom ik 762. Er zijn dus 762 records die overeenkomen met het zoekcriteria en via het commando List bekom ik toch enkel maar het eerste record. Iemand een idee wat er misloopt ?
-
Text manipulation plug-in is compatible with Claris FileMaker Pro 20 and 21 and returns the text content of the clipboard. Lienden, the Netherlands, October 10, 2024–Troi today announced the immediate availability of Troi Text Plug-in 6.0 for FileMaker Pro 17 to 21. What is Troi Text Plug-in? Troi Text Plug-in is a very powerful tool for dealing efficiently with text in your FileMaker Pro database. All from within FileMaker you can: Customize spell checking Quickly copy FileMaker scripts or script steps Parse XML text into fields Get (unique) lines and sort words and lines Combine sets from 2 text fields: get all lines that are the same get all lines that differ and other combinations What is new in version 6.0? We updated Troi Text Plug-in for FileMaker 20 (2023) and 21 (2024) and made the following changes and improvements: Improved compatibility Tested and made compatible with Claris FileMaker 2023 (FileMaker Pro 20) Tested and made compatible with Claris FileMaker 2024 (FileMaker Pro 21). Tested and made compatible with macOS 13 (Ventura), macOS 14 (Sonoma) and macOS 15 (Sequoia). Tested and made compatible with Windows 11, including Windows 11 version 23H2 (October 31, 2023). New functionality and improvements Added new TrText_GetClipboardAsText function, which returns the text contents of the clipboard. This function can also return fmxmlsnippets that are on the clipboard as text. A fmxmlsnippet is XML formatted data that is put on the clipboard when you copy scripts or other structure elements of a FileMaker database. You can get these types of fmxmlsnippets as text: Script(s) copied from Script Workspace Script step(s) copied from Script Workspace Field(s) copied from Manage Database Table(s) copied from Manage Database Value List(s) copied from Manage Value Lists Layout object(s) copied from a layout. Unicode improvements (macOS) When returning a text the Unicode characters are now normalized (to the NFC normal form). This means that all characters are now precomposed. For example: ö will now always be returned as one Unicode point: U+00F6 (before this could be two code points: U+006F U+0308). The FileMaker platform internally expects precomposed characters. Startup Registration Log Improved the EasyInstallTroiPlugins.fmp12 example file (v1.8.8): added a script which adds the Startup Registration Log to the log field. This will get a text log of the startup registration process of the plug-in. Added an example script “Get Startup Registration Log of the plug-in” to Version.fmp12, which gets the text log of the startup registration of the plug-in. Added switch “-GetStartupRegistrationLog” to the TrText_Version function. This will return a text log of the plug-in’s registration process at startup time of FileMaker Pro. When you have problems registering the plug-in, you can see if the payment certificate was found and if a valid registration code was found. (macOS) modernized the code for registration and flash dialog handling. Improved security, speed enhancements and other changes Improved the security in several placed and updated the source code. Improved the speed of the TrText_SortLines function. Improved memory handling in several functions, the plug-in now has less memory overhead for large texts. Several small bug fixes and improvements IMPORTANT The minimum supported FileMaker version is now FileMaker Pro 17. Also the minimum supported macOS version is now macOS 11 (Big Sur). For Windows the minimum supported version is Windows 10. More detailed information on all changes and improvements implemented in Troi Text Plug-in 6.0 can be found on the Text Plug-in page. Pricing & availability A fully functional demo version of Troi Text Plug-in 6.0 is available on the Text Plug-in page. Licenses cost US$ 59 per user. Details on developer licenses and multi-user discounts can be found on the Text Plug-in page. You can order licenses from our shop. Upgrade information Version 6.0 needs a new registration. The upgrade is free for users who bought a license for Troi Text Plug-in on or after October 1, 2023. Eligible users will be sent a new registration. Contact us if you have not received yours after October 14, 2024. Upgrades from licenses bought before October 1, 2023 are available from US$ 39 per user. Upgrade prices for other licenses can be found in the shop. You can order upgrades there.
-
- text plug-in
- spelling checker
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Nare blauwe lijn links in de mail…
bigbadwolf replied to bigbadwolf's question in FileMaker 21(2024)
We hebben het gezien op meerdere iPhones. Allemaal hetzelfde resultaat. Ik heb met Sonoma getest, klant met Ventura. Beide zelfde probleem. Sequioa heb ik er nog niet op staan. Weet niet of het dan ook nog zo is, maar ik vermoed van wel. Voor de grap nog een testje gedaan met Outlook (niet mijn favoriet) – maar daar is de lijn wel weg. Het lijkt dus aan Mail te liggen. -
Ik herken dit evenmin. Al eens getest op een andere iPhone? Ik heb niet het nieuwste iOS, daar zou het probleem ook nog kunnen zitten.
-
Nooit eerder gezien, maar een klant liep er wel tegenaan. Een blauwe lijn links in de mail als je hem bekijkt op de iPhone (weet eigenlijk niet of het op een Android ook zo is). Deze mail wordt vanuit FileMaker gestuurd via de client (Mail op Mac). Als we de mail lezen op de Mac is er geen probleem. Ziet eruit zoals je mag verwachten. Openen we dezelfde mail op de iPhone dan staat er links ineens een blauwe lijn alsof de mail doorgestuurd is. Iemand enig idee hoe we die weg krijgen, of waar hij vandaan komt. De tekst is gewoon platte tekst (kan ook niet anders als je vanuit FileMaker direct via de mail client stuurt).
- Earlier
-
Dank. Ik ga er mee aan de slag
-
Diposan joined the community
-
Als ik heel even snel kijk naar de ‘opzet’ is het eerste wat ik zou doen de vragenlijsten scheiden van de vragen. Je zou dus een tabel moeten hebben met vragenlijsten, vragen, resultaten. Bij de vragenlijsten zou ik dan een aparte (eventueel een join) maken voor de jaren. Dus vragenlijsten > (join) jaren > vragen. Dus niet voor de jaren een TO, maar een record.
-
Ik wil graag jaarlijkse overzichten maken van een vragenlijst, deze staan in een Tabel (Question Editor) Deze spoel ik via een .csv in. Onderwerp is een vragenlijst/Enquete. (NB er zijn meerdere enquetes, Vragenlijst A, Vragenlijst B etc.) De vragenlijsten wordt sinds 2022 aangeboden. Iedere vraag heeft een aantal tags/labels, ofwel kenmerken. De vragen kunnen per jaar een andere Groep, Kenmerk of Label toegewezen krijgen. Bijv. Vraag 1 hoort bij Groep A, Kenmerk B, en Label 3, Jaartal van voorkomen. Vraag 2 hoort bij Groep B, Kenmerk B, en Label 2, Jaartal van voorkomen. Er kan een vraag nog wel voorkomen in de lijst van 2022, maar niet meer in 2023 en verder. Maar natuurlijk kan deze vraag jaarlijks terugkomen. Velden Vragenlijst : (er zijn meerdere vragenlijsten) Vraag Groep (A, B, C, D) Kenmerk A, B, C, D) Label (1,2,3.4) Versie 2022 Versie 2023 Versie 2024 Ik wil nu een overzicht maken, zodat ik per jaar de aantallen kan zien van. Groep A: Groep B Groep C Groep D Kenmerk A Kenmerk B etc. Het liefst wil ik een layout hebben waarin deze overzichten te zien zijn. Het mooist zou het zijn dat je in de layout het jaartal kan wijzigen, en dat dan de totalen wisselen. Ik probeer nu met een dashboard tabel (Parent) en Question Editor (Child). Het moet toch zo te doen zijn dat de berekening maar 1 keer geformuleerd hoeft te worden, en niet voor ieder jaar weer apart? Ik zit nu al een tijdje te pieelen met een global field in de parent tabel. Dit wordt dan de link tussen de tabellen. Maar het lukt me niet. Ik zit vast in mijn hoofd. Of toch voor ieder jaar een aparte table occurence? Heeft iemand een tip?
-
In een variabele Get(HuidigeDatum), maar dan anders
menno replied to Rob532's question in FileMaker 21(2024)
Jouw eigenlijke vraag is volgens mij: hoe bereken je een 'eigen' weergave 'DD MM YYYY' van een datum, om bijvoorbeeld in tekst te gebruiken? Dat kan je vrij eenvoudig doen door een Let-functie te gebruiken (ik gebruik even de engelse termen, die kan je in de NL versie zonder wijziging gebruiken) Let ( [ today = Get ( CurrentDate ) ; dd = Right ( 0 & Day ( today ) ; 2 ) ; mm = Right ( 0 & Month ( today ) ; 2 ) ; yyyy = Year ( today ) ] ; dd & " " & mm & " " & yyyy ) -
Rob532 started following In een variabele Get(HuidigeDatum), maar dan anders
-
In een variabele neem ik via een If commando de nodige tekst op, incl. Get(HuidigeDatum). Het resultaat werkt, alleen de huidige datum wordt weergegeven als 9/23/2024. Ik wil dit hebben als 23 09 2024. Voor de uniformiteit. Ik gebruik om dit probleem te omzeilen al de Nederlandse versie van Pro 21. Toetsenbord: Magic Toetsenbord van Apple VS Internationaal. Omdat het in een variabele staat kan ik dus niets met het aanpassen via de gegevenstab van het infovenster. Kan dit dezelfde oorzaak zijn voor mij vorige probleem met de , en .? Alvast bedankt voor het meedenken. Rob
-
HenkC joined the community
-
Jan Verrept joined the community
-
Gebruik je toevallig een ExecuteSQL commando om de data op te halen, want dan wordt de "," inderdaad een "." als ik het wel heb.
-
Eén van mijn klanten gebruikt naast FileMaker ook Shiftbase en zoals voor ongeveer alles tegenwoordig bestaat er ook een API voor Shiftbase. Over het algemeen kom ik er meestal wel uit, maar het kost mij altijd wat extra inspanning om de eerste stappen rond te krijgen. Is er iemand die al eens een koppeling gemaakt heeft met Shiftbase? Ben als het kan eigenlijk op zoek naar een Postman collectie die ik al opstapje kan benutten.
-
Zoals ik dit lees staat het op de lay-out met 2 decimalen… rekenkundig gaat hij wel uit van de ‘ruwe’ data, dus alle cijfers achter de komma. Ik herken het probleem niet, maar het lijkt wel op een komma-punt-probleem. Jij denkt dat hij een komma als decimaal gebruikt, maak daar is hij het mogelijk niet mee eens en verwacht een punt als decimaalscheiding… Zonder data/voorbeeld is dit lastige uit te pluizen.
-
Faay started following Wie herkent dit probleem?
-
Beste goeroes, In een tabel heb ik een nummeriek veld: "amount". Date format: currency - fixed decimals 2, currency: euro en system setting aan. Daar vul ik getallen in met- en zonder cijfers achter de komma. Geen probleem Als ik een calculatieveld maak met Sum(amount) dan krijg ik dat goed terug. Echter in een grafiek, delimited data, wordt het totale bedrag vertienvoudigd. Als ik daarna de bedragen in amount (waar decimalen achter de komma staan) aanpas naar ronde bedragen (dus alleen voor de komma) dan geeft de grafiek de juiste stand weer. In de grafiek heb ik de y as gewoon op number, 2 fixed decimalen en system setting staan. Kent iemand dit probleem, of liever nog een oplossing? Alvast bedankt voor de moeite Rob
-
Dank Menno… scheelt mij weer wat puzzelwerk. Was voor een privé projectje net bezig met het implementeren van dit stukje.
-
Het 2e bestand is een iets aangepaste/uitgebreidere versie van het 1e. Ik heb er alleen de koppeling met de DeepL translation-engine aan toegevoegd. Wanneer je alles goed hebt ingesteld, kan in het veld onderaan de layout je basistekst invoeren. Dan laat je die vertalen door DeepL, waarna het resultaat in het veld Text wordt geplaatst. Daar kan je zelf de vertaalde tekst nog een beetje naar je eigen smaak aanpassen en vervolgens over losse pagina's laten verdelen. Voor de koppeling met DeepL zal je op DeepL een account aan moeten maken: https://www.deepl.com/nl/signup?cta=free-login-signup Als je dat hebt gedaan meld je jezelf aan voor de API: https://www.deepl.com/nl/pro#developer kies daar aanmelden voor de gratis versie (betaald kan altijd nog) Je moet wél je creditcard gegevens opgeven, maar de card wordt niet belast (tenzij je een payed plan kiest natuurlijk) Als je dat allemaal hebt gedaan kan je in https://www.deepl.com/nl/your-account/keys een API-key aanmaken en die moet je vervolgens in mijn voorbeeldbestand invoeren om van de API gebruik te kunnen maken. Op https://www.deepl.com/nl/pro/change-plan#developer kan je kijken welke mogelijkheden je mag gebruiken binnen je gekozen account. Dus je moet best een paar stappen uitvoeren voordat je het werkend hebt. Niet alle alle stappen zijn voor de hand liggend, vandaar de enigszins gedetaileerde uitleg. Mocht je verder nog vragen hierover hebben, stel ze gerust
-
P.S. ik denk dat ik 70% van de handleidingen zelf schrijf.
-
Hallo Menno, ik weet niet goed hoe dat allemaal werkt, maar ik doe het nu als volgt: artikelen waarvan een handleiding beschikbaar is, vindt ik dan meestal via google, kopiëren en daarna in chat plakken, dan de vertaalde versie een beetje aanpassen, kopiëren en in fm plakken, daarna de pdf opslaan. Als er geen handleiding beschikbaar is, schrijf ik hem zelf. De opgeslagen PDF files upload ik in mijn website, de file namen van deze PDF files is gelijk aan het betreffende artikelnummer, vervolgens als een klant dat artikel gekocht heeft dan wordt automatisch de handleiding met het factuur mee gemaild. Het schrijven van die handleidingen is gewoon idioot veel werk, daarom zet ik ze niet op mijn website, geen leuke gedachte als ik al het werk doe en de concurrentie die effe copie and paste vanaf mijn website. Dus mijn werk is alleen beschikbaar voor diegene die daadwerkelijk het artikel heb gekocht.
-
Deze nog even gemaakt met DeepL integratie er in toegevoegd. Je hoeft alleen maar een gratis account aan te maken en de api-key in te voeren. TekstVerdeler_DeepL.fmp12
-
Zelfstandig collega / backup ontwikkelaar gezocht.
Ivan Vaes replied to Ivan Vaes's topic in FileMaker Developers NL
Bedankt voor de vele reacties, de vacature is inmiddels ingevuld -
Als je veel moet vertalen, dan is https://developers.deepl.com/docs/v/nl misschien iets voor je. Ze hebben namelijk ook api-toegang en die kan je ook gebruiken met een gratis account. De enige beperking die je dan hebt is dat er per maand dan niet meer dan 500.000 tekens mogen worden vertaald ... als dat niet gnoeg is dan wacht je gewoon tot de volgende maand of je betaalt eens een maand ... €8,99 voor een losse maand en dan heb je die beperking niet zolang je alleen tekst vertaalt: https://developers.deepl.com/docs/v/nl/api-reference/translate Als je documenten wilt vertalen, dan wordt het snel duurder, maar als je eerst de platte tekst in FMP zet en daarna vertaalt.
-
No worries Gerard, gewoon graag gedaan, ik vind dit soort projectjes altijd leuk. Vragen zoals deze zijn heel eenduidig en kan je gericht oplossen. Het genoegen is aan mijn kant, omdat ik in de praktijk niet altijd met dit soort vraagstukken te maken krijg. Ik heb dan iets uitgezocht en geleerd dat ik nog niet kende., dat is ook erg leuk en bovendien kan de verworven kennis me (maar misschien ook een ander) alltijd een keer van pas komen. 😀
-
Okay, duidelijk, de handleidingen van de fabrikant met tekeningen en foto’s zijn bij de artikelen, vaak in vele talen behalve Roemeens. Ik verwijs dan wel naar die tekeningen, ik heb zo’n 3500 handleidingen te vertalen, pfft…. Dus ben effe druk, ik laat het zo als het nu is want dat is precies wat ik nodig had om het ook nog overzichtelijk te houden. Menno helaas kan ik niet mijn hulp aan jouw aanbieden als tegenprestatie want mijn kennis is nihil van Filemaker. Nogmaals, dank.
-
Nee, ik denk dat die wens net een brug te ver is. In theorie zou het misschien kunnen, maar dan moet je zo enorm veel intelligentie gaan toevoegen en dan nog is de kans heel groot dat het mislukt. Je kan het beste in je tekst verwijzen naar tekeningen en foto's die je als bijlage aan het einde toevoegt. De handigste manier is om die in een aparte tabel op te slaan en die net als je tekst-records koppelen aan je hoofdtekst. Als je dan de PDF met de teksten hebt gemaakt met een pad en je gebruikt dat zelfde pad om de records met de tekeningen en foto's aan de bestaande PDF toe te voegen. Ik doe dat op exact dezelfde manier bij een klant om rapportages van incidenten te maken. Eerst een voorblad met basisgegevens, dan 3 tabellen (alleen indien relevant) langs om daarvan technische info met gegevens toe te voegen en tenslotte nog een sluitblad. Alles kompleet met een huisstijl, het werkt super